2015年5月4日月曜日

延焼

更なる延焼を期待したいところです。
大森由紀子さん、こんな些末なことで物知り自慢をする前に、日本語を学び直したらどうか! ランジェリー、もとい、ブーランジェリー、もといブーランジュリ?
しばしば拝読しているブログで上記エントリがありました。”Boulangerieのカタカナ表記について、FB上の”ブーランジュリとすべき”、といった声に、
”ブーランジェリーだろうがブーランジュリだろうがどちらでもよい。それより..."
揶揄されています。まぁ、カタカナ表記した時点で是非を云々してもしょうがないなぁと...

”情熱ミルフィーユ”
の週があったことを思い出しました。”Boulangerie”より”mille-feuille”を正すのが先決ではないでしょうか。

こういったTシャツを着用されている方々に目を向ければ、正にどうでもいい話かと思った次第です。

0 件のコメント:

コメントを投稿